Lady Green's Diary

英語講師Lady Greenの日記

TOEICで暗唱練習

最近、アウトプット練習のために、TOEICの英文を使ってクイックトランスレーションや暗唱をしています。内容を読んで、聞いて理解できるということと、実際に自分で使えるということは別物。自然な英語表現がすっと口から出てくるようにするには、暗唱してしまうのが良い。そして、英語的な発想ができて自然な表現がアウトプット出来るように、まずは一度、日本語訳からどんな英語が出来るか自分でちょっと考えてみて、それから原文の英語を確認してみます。そうすると、「この英語は自分では思いつかないなぁ」という表現にたくさん出会います。

 

公式 TOEIC Listening & Reading 問題集 4
 

  

例えば、パート3の会話文。以下の日本語を読んでどんな英文が思いつくでしょうか?

 

「来週、私の会社で数名の新人が働き始めるので、全員が快適に働けるように事務所スペースを配置変更する整備依頼を受けたのです。」

 

正解はひとつではないので、色んなバリエーションがあって良いのですが、何を主語にするか、どんな動詞を使うか、接続詞や文章のつなぎ方など自分なりに考えてみてから、TOEICの解答をひとつの模範解答と思って確認すると面白いです。

 

では、TOEICの模範解答。

 

 

Several new people are starting at my company next week, so I received a maintenance request to rearrange the office space so that everyone can work comfortably. 

 

「働き始める」と聞くとstart to workとしたくなりますが、TOEICの文では new people are startingだけで済ませています。「配置変更する」は rearrange という動詞で表現。「~するように」と目的を表す so that はTOEIC頻出の表現。that が省略されることもよくあります。

 

ちなみに話者は間仕切り (wall partition) を買いたいとのことで、店員さんに尋ねているという設定です。それに対する店員さんの返事はこんな感じ。

 

「こちらが、私どもが店で取り扱っているタイプです。私どもは、自立式の間仕切りを多数のサイズで用意しております。」

 

さて、これはどう英語にしましょうか。「自立式」って何て言うの?

TOEICの英文はこんな感じです。

 

 

Here are the types we carry in the store. We have many sizes of free-standing barriers. 

 

取り扱っているタイプは複数あるので、types と複数形になっています。そして、動詞にcarry を使うというのが、日本人にはなかなか出てこない発想です!私は have を咄嗟に思い浮かべました。carry は出ないなぁ。でも、実はこの carry という単語、別の会話文でも同じ意味で出てきています。もちろん have も使えるんですが、バリエーション増やすのに覚ておくと便利そうです。「自立式」はfree-standing。そして、「間仕切り」のことをここではbarrierと言い換えています。この後さらに会話が続いて、再び「間仕切り」という言葉が出てくるのですが、その時にはpanelという単語になっています。こんな風に同じものを指すのにちょっとずつ違う表現を使うのが英語らしいところです。

 

TOEIC対策のクラスでは「文中に出てくる表現と、正解の選択肢の表現とは言い換えられていることが多いので注意」という話をよくするのですが、これは何も「受験者を陥れよう」としているばかりではなく(それもあるんだけど)、実際に英語では違う表現で言い換えることが多いというのも事実なのです。ただ自分で英語を書こうと思った時にそういう色んな言い換え表現が出てこないことも多い。必ずしも難しい単語を使う必要はないのですが、今回の間仕切りを三つの単語で言い換えるような柔軟さは大切。

 

こんなふうにTOEICを見てみると、TOEIC 学習は本当に実用的な英語の勉強になります。ハイスコアを取るための試験対策というのはなんだか味気ないけれど、実用的な英語を身につけるという風に考えると、学ぶところが多いです。

 

日本語から英語への Quick translationを自分なりにして、TOEIC の英文を確認、それから文章を暗唱。そうすると、「こんな言い方するんだ」と学んだ表現が自分の中に定着していくように思います。

 

そんなふうに暗唱の練習を始めてから、有名な TOEIC 指導者の方々が同じように「TOEIC の英文を暗唱すると物凄く英語力がつく」と言われているのに出くわしました。やっぱりそうよね!と嬉しかったです(笑)ちょっと遅ればせながらといった感じですが、私もしばらくこんな感じで TOEIC を使った暗唱を続けてみようかと思います。ちなみに私はパート7の読解問題も暗唱するようにしています。会話力を上げるには Part 3が最適ですが、ライティング力を上げるには Part 7が有効と思います。